Study Crawler

November 16, 2007

Taller de verano para niños

Filed under: Uncategorized — editor @ 11:05 am

Muchas veces cuando queremos que nuestros hijos puedan aprender algo en el verano no sabemos que hacer. Algunas veces, hay muchas opciones, otras, no tanto. Sin embargo, lo importante es encontrar alguna actividad que pueda mantenerlos entretenidos y que sobretodo, pueda hacerles mejorar en gran medida sus habilidades. Por este motivo, hay una gran cantidad de talleres de verano que se especializan en diversos temas de enseñanza. Lo importante es que los infantes puedan desarrollar todas sus destrezas que les permitan en un futuro desenvolverse de la mejor manera en cualquier área. Entre los temas que se pueden dictar en esta clase de cursos tenemos los relacionados a la escritura, al dibujo, al deporte, a las matemáticas, etc.

En el caso del primero, lo que se debe lograr es que los niños puedan pulir y perfeccionar su escritura cada vez más. Para llegar alcanzar este objetivo, lo que se debe hacer es mostrar un gran interés respecto a las deficiencias que puedan mostrar los alumnos. Es decir, partiendo de sus complicaciones se pueden lograr los progresos a futuro. Las técnicas deben estar guiadas a que mejoren su caligrafía, su ortografía, además, su calidad al escribir oraciones. Así sean cortas o largas. Simples o complejas. Todos estos detalles tienen que ser tomados en cuenta para poder lograr avances significativos. Es más, si se llegan a cumplir, los estudiantes se sentirán confiados de lo que estudian y mostrarán una mayor vocación al trabajo.

En el caso del dibujo, los talleres deben estar centrados hacia un aprendizaje artístico que conecte las habilidades manuales del niño con la práctica. Es más, puede llegar a decirse que la realización de este tipo de clases es fundamental para que los niños puedan mostrar y plasmar toda su creatividad. De este aspecto depende mucho el éxito que puedan llegar a alcanzar en un futuro. Gracias a las actividades que se realizan en este tipo de talleres, los alumnos aprenden a crear diversas expresiones artísticas que provienen de su interior.

En el caso del deporte, las opciones son mucho más amplias. En sí, como todo el mundo sabe, practicar algún deporte es algo sano. Es un hecho que les permite a los niños poder recrearse y divertirse a su manera. Así sea fútbol, básquet, tenis, natación o voley, lo que en realidad importa es que los estudiantes puedan liberar todas las tensiones y preocupaciones que puedan tener en su vida cotidiana. Además, les permite dominar mucho mejor su cuerpo y saber cuales son sus habilidades y deficiencias en este campo.

Finalmente, en el caso de las matemáticas, lo ideal es que los infantes puedan superar los problemas que esta disciplina casi conlleva. Es decir, dejar de lado las deficiencias para convertirlas en habilidades. Lo primero que se tiene que hacer es conocer las dificultades que se presenten para así con una serie de clases teóricas y prácticas se puedan ir solucionando de forma paulatina. Sobretodo con el empleo de ejercicios guiados. O sea, prácticas dirigidas, en donde el profesor pueda ayudar a sus alumnos a resolver los problemas. Lo bueno de esta clase de talleres matemáticos es que los infantes podrán aprender conceptos que les servirán de apoyo en sus clases normales de la primaria. El nivel que se maneja en este tipo de cursos, depende de las edades de los alumnos. En sí, cabe señalar que están orientados para niños de seis a once años en promedio.

En resumen, puede llegar a decirse que estos talleres son una excelente opción en beneficio de los alumnos. Y también, para los padres porque sabrán que sus hijos podrán superar de forma paulatina todos los problemas que puedan haber presentado en el pasado. Por este motivo, es aconsejable matricular a los pequeños de la casa en este tipo de cursos.

November 13, 2007

Las complicaciones educativas que pueden surgir en la secundaria

Filed under: Uncategorized — editor @ 11:24 am

Cuando recordamos la secundaria, lo primero que se nos viene a la mente son las nuevas experiencias que hemos vivido a lo largo de esos años de estudio. Vivencias de todo tipo que marcaron nuestras vidas. Sin embargo, también no debemos olvidar que las clases en esa época resultaban algo molestosas para lo que nosotros estábamos viviendo. Cursos aburridos, profesores insoportables, horas de horas de clases, tareas y trabajos por doquier. En sí, todo esto en su conjunto nos privaba de muchas horas de diversión y entretenimiento. Es más, cumplir con lo que se nos había encomendado resultaba una molestia total. Sin embargo, no puedo olvidar a algunos compañeros que si disfrutaron su estancia en la secundaria no tanto por las actividades extracurriculares que se experimentaban sino más bien por todos los conocimientos que llegaron a aprender durante esa etapa. Felizmente, para ambos grupos, tanto el de los aplicados como para el de los relajados, la experiencia en la secundaria fue provechosa y satisfactoria. Al recordar todo esto, se ha generado en mi como una especia de nostalgia que me ha hecho volver por algunos instantes al tiempo en que estaba más pendiente de la moda que de los estudios. En sí, al seguir recordando este tipo de vivencias, visualizo con más claridad todo lo que sucedió a lo largo de los años que duró la secundaria. En mi caso particular, fui un alumno aplicado en los primeros dos años de esta. Los demás fueron para el olvido. Notas, en su mayoría, desaprobatorias que no me permitían llevarme bien con mis padres. Reconozco que fue dejadez mía, alcanzar ese promedio en mis calificaciones, aunque, por suerte, no influyó en gran medida en mi futuro académico y profesional. No obstante, en otros casos, el fracaso secundario si influye en el posterior desenvolvimiento del alumno. Con el transcurrir de los años, las posibilidades de estudio se reducen, así sean de índole técnico o universitario. Por esta razón, digo que tuve suerte de no caer en ese grupo de estudiantes.

De otro lado, y a manera de mención especial, podría decir que muchas veces el problema al estar en la secundaria radica en el poco apoyo que tanto los padres como las autoridades de las escuelas, les brindan a los estudiantes. A esa edad, o sea entre los doce y los dieciséis años aproximadamente, las cosas cambian de manera radical y la visión del mundo empieza a cambiar por completo. Generalmente aparece la rebeldía y con ella muchos problemas de conducta. Lo que se debe buscar es que los alumnos puedan sentirse seguros de sí mismos tanto en el hogar como en la escuela. Y para lograrlo, lo primero que se debe hacer es lograr una confianza interna que pueda ser obtenida gracias al dialogo y a la comprensión. Si se llegan a plasmar estas dos características, el proceso educativo secundario será efectivo. De lado quedaran las clásicas y tradicionales creencias que apuntan casi siempre a los problemas y al caos, cuando nos referimos a las clases de carácter secundario. En resumen, lo ideal para poder hablar de una secundaria eficaz y decisiva en el futuro de los estudiantes, es lograr un apoyo mutuo entre los padres y las autoridades de las escuelas. Si esta alianza se da, el aprendizaje será muy beneficioso para los alumnos. Es más, este vínculo les permitirá desarrollarse de una manera más amplia en las diversas áreas de interés que tengan. Por eso, el apoyo y la confianza son los dos baluartes principales, que a mi parecer, podrían cambiar de una buena vez el rótulo negativo que se tiene respecto a la enseñanza de nivel secundario.

November 8, 2007

Una historia sin fin

Filed under: Uncategorized — editor @ 8:16 am

La heroína, alguna vez vinculada a los “adictos” empedernidos en los márgenes de la sociedad, gradualmente ha regresado al escenario de las drogas ilícitas en la corriente principal de Estados Unidos. Los epidemiólogos y expertos en el control de las drogas ilícitas temen que una nueva generación, ignorante del efecto generalmente irreversible de esta droga ilícita, sea parte de la lista de futuros adictos. El relato de destacados adictos a la heroína, conocidos por mantener una fachada de una vida normal durante años, sólo puede agravar el escepticismo juvenil acerca de los verdaderos peligros de la heroína.

Se estima que en Estados Unidos hay unos novecientos ochenta mil adictos empedernidos. Si se incluyen los consumidores ocasionales, tal cifra puede llegar al un millón doscientos mil. Asimismo, cabe señalar que las pruebas de consumo de drogas combinadas, han dejado un panorama nada alentador en la sociedad norteamericana. Cada vez hay más adictos a la cocaína, a la heroína y al crack.

De acuerdo con cálculos del Gobierno de Estados Unidos, la producción potencial mundial de opio aumentó en el año 2000, en casi cinco mil toneladas métricas potencialmente disponibles. Esto es suficiente para cubrir muchas veces la demanda mundial de heroína, lo cual resulta ser una mala noticia para los programas contra las drogas ilícitas en Europa, principal consumidor de la heroína procedente del sudeste asiático. Afganistán sobrepasó otra vez a Birmania en la producción potencial de resina de opio, aunque sus cultivos totales no fueron tan grandes como en años anteriores.

Cabe señalar, que el cultivo afgano de la adormidera subió un veinticinco por ciento en el año 2000, a un total de sesenta y cuatro mil quinientas diez hectáreas, potencial suficiente para producir tres mil seiscientas cincuenta y seis toneladas métricas de opio o trescientas sesenta y cinco toneladas métricas de heroína (veinte veces más que la demanda anual estimada de heroína en Estados Unidos). Comparando, aún cuando Birmania cultivó ciento ocho mil setecientas hectáreas de amapola, su resultado potencial era de mil ochenta y cinco toneladas métricas de resina de opio, un tercio del total afgano.

Podemos considerar que este auge en la disponibilidad agravó los problemas de la adicción a la heroína. A pesar de los intensos programas de aplicación de la ley en la mayor parte de los países de tránsito, la heroína del sudeste asiático sigue llegando en grandes cantidades a cada mercado importante de Europa, Rusia y los otros países de la antigua Unión Soviética. Por el tamaño de los decomisos, parece que cada vez ingresara más y más. Con una demanda de heroína potencialmente interminable y sin posibilidades de que la disponibilidad disminuya seriamente, es posible que en un futuro no muy lejano, sigamos viendo un flujo creciente de esta droga ilícita en casi todos los países del mundo.

En el Hemisferio Occidental, a través de Canadá, la mayor parte de la heroína era decomisada e identificada por las agencias del Gobierno de Estados Unidos. No olvidemos que a partir del año 2000 esta situación se agravó aún más. Las incautaciones se daban a gran escala, siendo la heroína mexicana y colombiana las más requeridas. El grueso de esta era decomisada, al este y al oeste del Río Mississippi, por las instituciones estadounidenses encargadas de aplicar la ley.

En resumen, el problema que afecta al consumo de la heroína a nivel mundial y en especial al mercado estadounidense y europeo, debe ser tratado con cautela y con mano dura. Lastimosamente hay muchos interés de por medio para que su erradicación sea cercana. Lo único que queda por hacer al ver este contexto es tratar de neutralizar el daño que pueda provocar este droga en las futuras generaciones. Daño que puede ser físico, moral y mental. Por eso, se debe tener muy presente todo lo que conlleva su uso. Y para evitarlo tenemos como un gran a los medios de comunicación. De ellos depende en gran medida que un futuro el consumo pueda empezar a bajar de manera ostensible.

November 1, 2007

La diferencia de aprender un idioma en la escuela y en un instituto

Filed under: Uncategorized — editor @ 10:17 am

Cuando estudiamos un idioma en la escuela lo aprendemos desde una perspectiva muy simple. Muchas personas que los han llevado tanto en la primaria como en la secundaria concuerdan con esta idea. En sí, el proceso de aprendizaje es muy sencillo y a la vez muy monotemático. Los alumnos solo llevan el curso por compromiso y por el simple hecho de aprobarlo. Este hecho se ha dado en la enseñanza de idiomas tan variados como el inglés, el alemán, el francés, el español y el portugués. Cabe señalar que la motivación queda de lado y la apatía muchas veces aparece a lo largo de las clases. Sin embargo, todo lo dicho anteriormente está cambiando de forma paulatina con el transcurrir de los años. Poco a poco se han ido implementando nuevas técnicas en las escuelas que permiten que el aprendizaje sea más efectivo. Ahora, gracias al empleo del material audiovisual y a la Internet, los estudiantes de las escuelas ven con otros ojos el estudio de los idiomas extranjeros. Es más, cuando acaban la secundaria, salen con una motivación que antes no tenían. Su deseo es continuar con el aprendizaje de las lenguas foráneas y es aquí donde viene el nexo con los institutos. Al concluir la escuela, los estudiantes ya deberían manejar supuestamente una serie de conceptos básicos y elementales en relación al idioma aprendido. Por este motivo, cuando ya se matriculan en un centro de idiomas, no deberían tener muchos problemas de adaptación. Tan solo es continuar con el proceso ya iniciado. Cabe acotar, que muchos de los alumnos que han concluido sus estudios de idiomas, han sido buenos también durante su estancia en la escuela. Mucho depende para el avance idiomático e intercultural, que los estudiantes tengan claros sus objetivos. Es decir, saber el motivo por el cual estudian una lengua foránea. Las causas pueden ser de trabajo, de estudio o de ocio, sin embargo, lo fundamental es que se pueda lograr un dominio pleno del idioma estudiado.

De otro lado, se puede decir que una de las principales diferencias que existen al momento de estudiar un idioma extranjero en la escuela y posteriormente en algún centro de idiomas, radica en el hecho de su intensidad y de su dedicación. Esto se puede ver al momento de analizar la importancia que se le da a los cursos de idiomas en las escuelas. En sí, tan solo es un curso más que llevar. En cambio, en los institutos, se tiene una visión radicalmente distinta. Aquí, el aprendizaje es lo más importante que hay. Toda la enseñanza se basa en un solo objetivo. Poder dominar a cabalidad todos los aspectos necesarios para manejar de manera fluida y sencilla la lengua escogida.

Estos aspectos son los de carácter escrito, oral, de pronunciación y de léxico. Si se llegan a cumplir todos estos requisitos, se podrá alcanzar a cumplir el objetivo. Sin embargo, también se tiene que tomar en cuenta la perspectiva emocional e intercultural. En los institutos, se utilizan en gran medida las actividades grupales para que estos dos aspectos puedan llevarse a cabo. Los trabajos en conjunto fortalecen los lazos entre los alumnos y el profesor, generando una confianza única que se traduce en las reacciones afectivas que estos puedan mostrar a lo largo de las clases. En el caso de la visión intercultural, se debe tener muy presente que este tema es de vital importancia para el desenvolvimiento de los estudiantes a futuro. Es más, de su correcto manejo depende que estos puedan comunicarse de manera fluida con las personas que manejen el idioma aprendido de forma materna.

En resumen, lo recomendable es que en la escuela se de el puntapié inicial para el aprendizaje de los idiomas extranjeros. Con el correr de los años, este puntapié servirá como puente hacia los centros de idiomas. Y así, los estudiantes podrán adaptarse sin ninguna clase de complicación al instituto en donde hayan decidido estudiar.

October 23, 2007

La música, los adolescentes y los idiomas

Filed under: Uncategorized — editor @ 9:31 am

Cuando la oímos, muchas veces no nos percatamos de lo que sucede a nuestro alrededor. Parece algo extraño pero es real. Las reacciones son múltiples. Alegría, nostalgia, espiritualidad, calma. Hay tantas emociones que uno puede experimentar cuando la oye que señalarlas significaría dejarnos llevar por lo subjetivo. Sin embargo, es uno de las pocas cosas que tienen los seres humanos para poder llegar a alcanzar la satisfacción personal. Dejando de lado la presentación, hablaremos a profundidad sobre la música. De sus variantes y sus dificultades. Hay tanto por hablar de ella, pero el tema que quiero centrarme es el que se refiere al papel que cumple ésta en el aprendizaje de los idiomas en los adolescentes. En sí, como ya todos sabemos, la música cumple un rol fundamental en el aprendizaje de diferentes temas que se puede enseñar en la escuela. Aunque, en el aspecto idiomático, se le ha dado más valor a su empleo desde una perspectiva orientada a los niños. Muy poco se ha hablado de su uso para las clases que los adolescentes llevan tanto en la escuela como en los centros de idiomas. Este hecho pasa muchas veces desapercibido por las propias autoridades y se deja de lado, privando a los estudiantes de un arma básica para el progreso de su estudio. Hay diversas formas de emplearla. Es decir, con videos que nos muestren diversos lugares o costumbres de los países en donde se habla el idioma que se quiera aprender de forma materna. En estos videos, los alumnos podrán conocer mediante la música típica de aquellas naciones, diversas situaciones de cómo se maneja el idioma que quieran aprender. En estos videos hay tanto música cantada como diálogos en donde los alumnos podrán aprender nuevos conocimientos que les permitirán mejorar sus pronunciación y su gramática.

De otro lado, una forma más para emplear la música la encontramos en los cd´s y cassettes. Aunque, este último ya casi ha dejado de ser usado en muchos lugares. Los cd´s aún se usan, pero cada vez se dejarán de usa porque las nuevas tecnologías están irrumpiendo y con ellas todo lo conocido está siendo mejorado en gran medida. Volviendo a nuestro tema, los estudiantes mediante las melodías podrán sentir una relajación especial para que así puedan aprender de manera constante y repetitiva las letras de diversas canciones. Este ejercicio les ayuda mucho puesto que podrán aumentar su léxico y sobretodo, mejorarán su pronunciación. Asimismo, gracias a la música, podrán conocer mucho más de la cultura y las costumbres de los países en donde se utilice la lengua que están estudiando. Este hecho promueve el proceso de interculturalidad que se debe dar en los idiomas. Además, también su uso beneficia al avance que la clase pueda mostrar en el aspecto afectivo. La relación entre los profesores y estudiantes se verá fortalecida por las continuas actividades grupales que se lleven a cabo debido al empleo de la música.

En resumen, puede llegar a decirse que la música beneficia la pronunciación, el vocabulario, la interculturalidad y la interacción afectiva de los alumnos. No obstante. Ninguno de estos logros se podrá lograr si es que no se emplea a la música como instrumento de aprendizaje. Esta debe ser considerada como un gran complemento de los temas que se aprenden mediante los textos. Lo ideal en este caso es que el empleo de la música se haga de forma diaria para que de esta forma la enseñanza sea eficaz.

October 12, 2007

Problemas que tienen los niños al momento de estudiar un idioma

Filed under: Uncategorized — editor @ 11:17 am

Cuando uno aprende un idioma, siempre tiene el sueño de aprenderlo sin ningún problema. Es decir, que no se presenten diversas complicaciones que puedan entorpecer el proceso de aprendizaje. Sin embargo, esta realidad es muy distante. Casi siempre suceden ciertas dificultades al momento de estudiar una lengua extranjera. En el caso puntual de los niños, los errores que estos puedan presentar son más bien el caso contrario. O sea, una excepción. En sí, lo primero que se debe hacer para comprender este problema es definir en que consiste. Las discapacidades de entendimiento que los infantes puedan tener se relacionan a la poca capacidad que tienen al momento de recepcionar y almacenar datos escritos y orales. El caso más común es el de la lectura. En este caso, si los niños no pueden comprender de forma efectiva lo que leen, su aprendizaje se verá totalmente perjudicado. Es más, no podrá aprender la lengua que está estudiando. Este fenómeno se da mucho en diversos países de Sudamérica. Una gran cantidad de estudiantes de las escuelas sudamericanas presentan esta clase de problemas en las clases de inglés. Al no poder comprender lo que leen, no podrán estructurar oraciones ni frases, ni tampoco podrán pronunciar de manera correcta las diversas palabras que vayan conociendo. Lo ideal en esta situación , es poder solucionar todos estos problemas sin tener que perjudicar el proceso de aprendizaje de los alumnos. Llevar a cabo esta labor es muy complicado, sin embargo, para que sea efectiva se debe contar con el apoyo tanto de los padres como de los profesores de la escuela.

De otro lado, lo primero que se debe enfrentar son las posibles causas que hayan para que este problema aparezca. Algunas son dificultades al momento de la concentración. Otras, al momento de escribir o de leer. En menor medida se dan por problemas de conducta. Por todas estas razones, lo primero que se debe hacer es establecer una serie de pautas predefinidas con el propósito de facilitarles el aprendizaje a los niños. Lo ideal es que se puedan ir solucionando las dificultades de acuerdo a los diversos problemas que se vayan dando. En el caso de la concentración, por ejemplo, que la psicóloga de la escuela trabaje con los niños que tengan estas complicaciones. Si el obstáculo es de índole oral o escrito, lo que se debe hacer es que se refuerce el aprendizaje con material audiovisual y textual. Lo que se pretende aquí es que los alumnos puedan mejorar su calidad de pronunciación así como su capacidad de raciocinio al momento de leer un texto en otro idioma. Finalmente, en el caso de los problemas originados por el factor del comportamiento, se debe tener en cuenta primero que ese hecho debe ser solucionado en el hogar para después tratar de ser corregido en la escuela con el apoyo de los profesores y de la psicóloga.

En conclusión, se puede llegar a decir que para que se puedan tratar estos temas en busca de una solución que beneficie a los niños, primero se debe elaborar un plan de trabajo que se ponga en práctica de manera constante en el menor tiempo posible tras la detección de los primeros inconvenientes. Además, se debe empezar a concienciar que el papel que cumplen los padres en el proceso de aprendizaje de otro idioma es muy importante. Su labor es determinante para que el niño se sienta seguro y confiado de lo que vaya a hacer en clase. En la familia misma se debe fomentar y promover el estudio de otras lenguas para que de esta forma el infante sienta el respaldo que le permita motivarse al momento de estudiar un idioma extranjero.

October 8, 2007

El papel que juegan los profesores en la enseñanza de los idiomas en Europa

Filed under: Uncategorized — editor @ 11:54 am

Cuando cualquiera de nosotros se pone a pensar sobre los temas que se circunscriben a los idiomas, tenemos muy en claro que uno de los temas de mayor importancia es el que se relaciona a la actuación que cumplen los profesores en la enseñanza de estos. En sí, la labor que desempeñan en muchos casos, puede significar el éxito o el fracaso del aprendizaje que sus alumnos puedan llegar a alcanzar. Por esta razón, es que diversos organismos europeos, tanto estatales como privados, han centrado su atención en el trabajo que cumplen los profesores en su labor de fomentar un estudio de los idiomas a gran escala. Es más, muchas de estas instituciones tienen como una de sus premisas principales, lograr que todos los ciudadanos europeos puedan llegar a ser plurilingües.

A pesar que esta idea pueda parecer algo utópica, desde hace algunos años atrás se viene realizando una serie de actividades para que poco a poco se pueda llegar a cumplir esa meta. Entre las herramientas que se han utilizado, se encuentran el empleo de investigaciones referidas al campo lingüístico europeo, así como la utilización de nuevos métodos en el aprendizaje de los idiomas. Además, se han empezado a tomar en cuenta otros aspectos que antes no eran muy relevantes. Ahora, o mejor dicho, desde comienzos de esta década, diversas organizaciones que se dedican a la enseñanza de los idiomas, han empezado a combinar de una manera adecuada una serie de factores de índole lingüístico y didáctico que tienen como principal objetivo poder lograr que los estudiantes adquieran un interés único y especial por el estudio de cualquier lengua que sea distinta a la materna. Lo que se busca es que esta motivación pueda aparecer en la mente de los alumnos y que de forma paulatina, se vaya desarrollando cada vez más conforme vayan pasando los años. Es decir, que se pueda mantener a lo largo de toda la vida de esa persona.

Sin embargo, para que esta situación puede llevarse a cabo con suma normalidad y sin ninguna clase de complicación, se están buscando una serie de medidas puntuales para que el aprendizaje de los idiomas en Europa abarque no solo a los niños y a los jóvenes. También, se tiene entre los planes a las personas de la tercera edad y a los adultos que tengan responsabilidades laborales.

De otro lado, cabe mencionar que si se centra la atención de estos planes, tan solo en el proceso de aprendizaje en los niños y en los jóvenes, se podría llegar a concluir que para que se pueda llegar a lograr un avance significativo en este proceso se debe fomentar la acción de la escuela y de los centros de idiomas que se encargan de la enseñanza de los idiomas. Cada uno de los dos, en diferente medida, debe llegar a alcanzar un avance que pueda verse expresado en la motivación que sientan los alumnos por estudiar una lengua extranjera.

Por este motivo, las instituciones europeas están tratando de cambiar el modelo preestablecido de enseñanza que ha primado durante las últimas décadas. Lo que se quiere lograr es que los estudiantes no vean a la escuela como un mero centro de formación en donde se imparten conocimientos de diversa índole. Lo ideal, y es lo que buscan las autoridades, es que se promueva entre los niños y jóvenes, un nuevo concepto de lo que debe ser la escuela. Este cambio que se busca, está siendo implementado en las diversas escuelas europeas, así como en numerosos institutos de idiomas.

A manera de conclusión, se puede mencionar que la función que deben cumplir las escuelas no debe limitarse solo al campo de acción del curso de idiomas preestablecido y a la labor que cumpla el profesor al impartir las clases. Actualmente, en un mundo tan globalizado como en el que vivimos, se deben tener otras opciones que puedan servir de apoyo al aprendizaje de los idiomas. Y eso es justo lo que ha empezado a llevarse a cabo en Europa. Escuelas y centros de idiomas en donde se prima pro encima de todo la interacción cultural que pueda haber entre el idioma estudiado y las naciones en donde lo hablen como lengua materna. Lo ideal sería que se preparen tanto a los niños como a los jóvenes bajo una perspectiva que esté enmarcada en ideas y conceptos relacionados a la apertura de índole cultural. Por eso, se debe buscar que se conozcan y se respeten las tradiciones y las costumbres que tenga cada sociedad en particular.

Por último, para llegar a alcanzar todo lo anteriormente mencionado se debe tener muy en cuenta el aspecto de la comunicación. Sin ella, no se podría llevar a cabo ningún tipo de cambio. Gracias a esta, se puede aprender el idioma deseado, así como se puede lograr comprender los aspectos interculturales y afectivos que puedan darse en el proceso de aprendizaje. Es decir, la relación que se puede dar entre los estudiantes al momento de estudiar cualquier lengua extranjera. Si se llegan a cumplir todos estos aspectos, el éxito de los programas que se han lanzando en diversos países europeos estará garantizado. Tan solo queda esperar a que el tiempo transcurra y que en un futuro, las cifras puedan demostrar cuán importante fue la aplicación de estos programas idiomáticos.

October 2, 2007

Factores que influyen en el estudio del inglés

Filed under: Uncategorized — editor @ 10:46 am

Muchas personas quieren aprender el inglés. Otras quieren aprender el español. Sin embargo, un hecho que se repite en ambas lenguas es que las dos son muy estudiadas hoy en día. Sin embargo, hay otros hechos que las diferencian y lo hacen en gran medida. Uno de estos puede ser que tanto la lengua español como la lengua inglesa son muy diferentes. Es decir, la asociación y comprensión de ideas a vocablos, en los dos idiomas, se realiza de una forma muy distinta. En sí, a criterio de muchos especialistas, este hecho es el que, la gran mayoría de las veces, genera que el aprendizaje del inglés se pueda volver complicado. Estudiar un idioma a la edad adulta no es igual que aprenderlo de niño o de joven. Además, tampoco se le puede comparar al aprendizaje de la lengua materna ya que en el conocimiento de esta intervienen otra serie de factores que la pueden hacer más sencilla o más complicada. Una analogía que bien podría ser considerada como una forma de explicar lo que sucede con el aprendizaje de los idiomas es la que tiene ver con el deporte. Tanto en el aspecto idiomático como el deportivo, se debe practicar constantemente. Lo ideal es que se repita una y otra vez los ejercicios que se dejen para que después se puedan manejar por sí solos. La disciplina y la motivación que haya para realizar estos ejercicios influye mucho en los progresos que se deseen obtener al momento de estudiar una lengua. Otro aspecto que también juega un papel determinante para que cualquier persona que estudie algún idioma se sienta segura y confiada es el que tiene que ver con los profesores y los métodos que este utiliza. Lo que se busca en un docente es que sepa manejar todos los conocimientos de un idioma y que permita hacer entender a sus alumnos no solo el aspecto idiomático de esta sino que les permita razonar cuando la empleen. Eso es lo fundamental, que sus estudiantes puedan comprender y analizar los factores de índole social y cultural que atañen a los países donde se utiliza la lengua que se desea estudiar. Este hecho se está dando en las últimas décadas gracias a la acción de muchos institutos y profesores que han visto que el aprendizaje de un idioma también debe estar relacionado con el factor intercultural.
De otro lado, un aspecto que se debe recalcar mucho cuando se desea aprender un idioma es el que se relaciona a la constancia. Si se practica esta cualidad, hay grandes posibilidades que el aprendizaje de cualquier idioma sea un éxito. Gracias a la perseverancia se puede llegar a alcanzar un buen manejo en el idioma que se quiere aprender. No obstante, este avance no se logra de un día para otro. Uno tiene que ser paciente cuando se encuentra inmerso en este tipo de aprendizajes. Este hecho se puede ver cuando se practique esta lengua por lo menos cuatro a cinco días a la semana tanto para una persona que no estudia en un centro de idiomas como para una que si lo hace. En la repetición está la clave del aprendizaje de un idioma debido a que mientras más se practiquen las cosas aprendidas, con el correr del tiempo, estas se quedarán grabadas para siempre en la mente de uno. No es recomendable estudiar uno o dos días ya que a pesar que se pueda conocer mucho en tan poco tiempo, no será lo mismo que hacerlo de manera más calmada y espaciada.
Si uno ve al aprendizaje del inglés como un hecho que condiciona la conducta de una persona, es decir la presiona, debe mentalizar a esa persona para que deje de lado esas ideas. Lo idóneo en estos casos es que la persona que quiera aprender una lengua se sienta motivada desde un principio. Que analice y profundice todos los beneficios que puede lograr si es que estudia una segunda lengua. En algunos casos puede ser obtener un buen trabajo, en otros el deseo de proseguir sus estudios en el extranjero. Hay tantas posibilidades. No nos olvidemos también de la opción que nos ofrecen los viajes. En fin, manejar cualquier idioma, y en especial inglés, de manera fluida, permite que las personas crezcan en muchos aspectos de sus vidas. Eso es lo básico y fundamental que se debe buscar. Por eso, vale esforzarse por conocerlo.

September 26, 2007

El mercado de los idiomas en Sudamérica

Filed under: Uncategorized — editor @ 5:36 am

Querer aprender una lengua en Sudamérica resulta sumamente sencillo hoy en día. No porque sea fácil aprender las nociones de cualquier idioma sino porque la oferta de institutos que las enseñan es grande. Estos centros de idiomas saben que, actualmente, debido al mundo globalizado en el que vivimos las oportunidades de progreso laboral y académico se centran en gran medida al aprendizaje de una o más lenguas. Por eso, es que este negocio se ha vuelto tan rentable en los últimos años. Cada centro de idiomas en particular propone nuevas técnicas y métodos que le permitirán al estudiante poder aprender de la mejor manera posible la lengua que desee aprender. Sin embargo, a veces hay ciertos institutos que no cumplen lo que dicen y los alumnos al final de sus estudios no comprenden realmente el significado de estudiar una lengua extranjera. Conocen las nociones básicas del idioma a escoger pero no conocen otros aspectos importantes como la relación que hay entre la cultura y la lengua que se quiere aprender. Al final, lo único que se obtiene son alumnos que saben algo del idioma aprendido pero no lo manejan a cabalidad. Su nivel no les permite manejarlo con fluidez. Por eso, a pesar que lo hayan estudiado tienen ciertos problemas para entablar conversaciones de cualquier índole con alguna persona que maneje el idioma que están aprendiendo. Lo ideal sería que los estudiantes pudieran aprender el idioma que escogen desde una perspectiva más intercutural e interactiva. En sí, ambos aspectos deben estar interconectados para que de esta manera los alumnos puedan aprovechar al máximo todas las características que tengan para que así puedan aprender realmente a manejar la lengua que hayan escogido. Algunas de las técnicas que en otras partes del mundo si han funcionado son los trabajos en grupo en base a actividades de índole intercultural. Este aspecto es básico en la enseñanza actual de lo idiomas en general. Además, también no se puede dejar de lado el uso de esta herramienta que la globalización nos ha dado, la Internet. Gracias a ella se puede conocer sobre cualquier tema y también estar informado sobre todo lo que sucede alrededor del mundo. Con ella se puede conocer sobre noticias, deportes, música, economía, política, historia, entre otras temas. Una de estos temas que obviamente no podía faltar es el de los idiomas. En la red se pueden encontrar cientos de páginas relacionadas a este tema y en el aprendizaje de diferentes lenguas. Por estas razones, tenerla de aliada en la enseñanza de los idiomas es tan importante. Ese es el cambio por el que se debe apostar en cuanto al aprendizaje de los idiomas. Sino en un futuro continuarán egresando alumnos que manejen tan solo algunos aspectos de la lengua aprendida y no todos como en realidad debería ser. Ahora, para suerte de muchos alumnos, están apareciendo nuevos institutos que están poniendo en practica estas recomendaciones. En sí, mezclan el factor cultural con el idiomático, así como emplean de manera continua la Internet. Además, también es muy importante consolidar la relación que exista entre los profesores y sus estudiantes. De nada vale que los primeros dicten sus clases como androides. Lo idóneo es que se cree un nexo que sea lo suficientemente fuerte para que aparezca un ambiente perfecto para el estudio de una lengua.

September 19, 2007

La perseverancia de Rafael

Filed under: Uncategorized — Brodie @ 11:28 am

Cuando alguien quiere aprender una lengua necesita de una serie de destrezas. Algunas ya las puede tener y otras las puede aprender con el correr del tiempo. Esto último fue lo que vivió Rafael cuando estudió el portugués. Al comienzo de su aprendizaje tuvo muchas dificultades para comprenderlo. Era la primera vez que estudiaba un idioma y ese hecho le paso factura. Rafael quería aprender el portugués porque tenía que viajar a Brasil en unos cuantos meses para estudiar un postgrado de su carrera. Ese fue el motivo para que se haya matriculado en uno de los tantos institutos que ofrecen la enseñanza del portugués. Los primeros días trató de comprender las primeras nociones de esta lengua, sin embargo, no pudo a pesar que contaba con el material necesario para lograrlo. Las dificultades que tenía en un principio eran tanto de índole gramatical y oral. Su pronunciación era pobre respecto a la de sus compañeros de clase. Estos inconvenientes le jugaron una mala pasada a Rafael en sus primeros días de clase aunque para suerte de él, hubo alguien que influyó mucho en el cambio que necesitaba. Esa persona que jugo un papel determinante en el progreso que empezó a tener fue su profesor. Este notó de inmediato el problema que se había suscitado y dispuso una serie de medidas para contrarrestar las complicaciones que tenía. En primera instancia charló con él para saber cuales eran en sí los yerros que le imposibilitaban avanzar. Tras esa charla comprendió realmente cuáles eran los factores que motivaban que Rafael tuviera problemas en el aprendizaje del portugués. Uno de estos era que no se adecuaba a la pronunciación de las nuevas palabras que aprendía. Otro estaba referido a que no recordaba en sí los significados de los vocablos que su maestro le enseñaba. Esto en conjunto hacia que se atrasara en comparación con el resto de sus compañeros de clase. Una de las medidas que su profesor tomó fue la de hacerle practicar de manera intensiva una serie de palabras y conceptos básicos del portugués. Además, le dejó como tarea para su casa que viera videos y leyera revistas que estuvieran escritas en lengua portuguesa. Poco a poco, fue logrando el objetivo de mejorar su aprendizaje. La constancia junto a la motivación de su profesor fueron piezas claves para que Rafael pudiera recobrar la confianza y así empezara a recuperar todo el tiempo perdido. Con el correr de los días y de las semanas, Rafael se integró más al grupo y participa activamente en todos los trabajos grupales. Asimismo, comenzó a intervenir más seguido y fomentaba la interacción entre sus compañeros y su profesor. Otro de los aspectos que fue de gran ayuda en su mejora fue que aprendió no solo lo gramatical y lo oral del portugués. Aprendió muchas cosas sobre la cultura y la sociedad que existe en los países de habla portuguesa. Conoció, gracias al material que el instituto le brindaba, diversos lugares y costumbres de Brasil, Portugal, Mozambique o Angola. Los meses pasaron y ahora Rafael ya se encuentra estudiando el portugués en el nivel intermedio. Su viaje se acerca cada vez más y él ya sabe que está listo para enfrentar ese nuevo reto que se le presenta. Lo único que ha cambiado desde el inicio de su aprendizaje es que ahora tiene al portugués como aliado y ya no como enemigo. Eso es lo importante.

« Previous PageNext Page »

Powered by WordPress